El traje nuevo del emperador como cuento, junto al “Aún aprendo” de Goya y otros, es uno de mis referentes intelectuales en cuanto a cómo afrontar la vida. No siendo fan de los libros de autoayuda, me gusta recostarme al abrigo de las ideas que ciertas obras evocan, es mi modo de autoayudarme, pues. En este caso, los personajes dan para un buen análisis y para más de una película. Se ha adaptado a varios idiomas ya que la moraleja que deja el autor da cuerda para la reflexión.

El traje nuevo del emperador

«¡Pero si va desnudo!»

 

Siempre me ha gustado aprovechar el tiempo, por eso te traigo un resumen breve sobre el traje del nuevo emperador para que puedas leerlo en 2 min.

Resumen corto de ‘El traje nuevo del emperador’

Hace muchos años vivía un rey que era comedido en todo excepto en una cosa: se preocupaba mucho por su vestuario. Un día contrató a dos que decían fabricar la tela más suave y delicada que pudiera imaginar, pero que era invisible para cualquier estúpido o incapaz para su cargo. Por supuesto, esto era mentira. Ninguno de sus hombres de confianza admitieron que eran incapaces de ver la prenda y comenzaron a alabar a la misma. Toda la ciudad había oído hablar del fabuloso traje y estaba deseando comprobar cuán estúpido era su vecino. Al salir a la calle, toda la gente del pueblo alabó enfáticamente el traje, temerosos de que sus vecinos se dieran cuenta de que no podían verlo, hasta que un niño dijo:

«¡Pero si va desnudo!»

La gente empezó a cuchichear la frase hasta que toda la multitud gritó que el emperador iba desnudo. El emperador lo oyó y supo que tenían razón, pero levantó la cabeza y terminó el desfile.

Es como el manual del perfecto escéptico pero muy resumido. Este cuento fue publicado por Hans Christian Andersen en Abril de 1837. Andersen se basó en la traducción al alemán del exemplo XXXII de “El Conde Lucanor“, escrito originalmente por Don Juan Manuel entre los años 1330 y 1335.

Don Juan Manuel, autor original de 'El traje nuevo del emperador'

Don Juan Manuel

El texto es algo complicado de leer, puesto que está escrito en español medieval, pero se entiende. En el cuento original, al rey le engañan unos tejedores que dicen hacer un traje invisible para cualquier hombre que no sea hijo de su presunto padre.